דו שיח בין דמויות מספרים שונים מאת דורית אורגד / עמית ס. כיתה ו'

מן הספרים:

הנער מסביליה ואבטיחים שלא בעונה.

 

משתתפים:

מנואל והמלך טירן הטוב.

 

הדמויות נפגשות בממלכה של המלך טירן הטוב.

 

המלך טירן- "אני רואה שיש לנו אורח, בוניטה, ביני תגידו לרמזי הגנן שיוריד לנו פירות טריים! מה הוא שמך בחור צעיר?"

מנואל- "שמי סניור הוא מנואל נונייס, אני בא מסביליה שבספרד סניור."

המלך טירן-"הא, עכשיו אני מבין למה אתה אומר לי כל הזמן סניור."

מנואל- "סי".

המלך טירן-"הו, תודה רמזי על הפירות הטריים שקטפת לנו."

מנואל-"סי סניור, גראסיס."

המלך טירן-"או-קיי , ספר לי לאן פנייך מועדות?"

מנואל-"אני בורח מן האינקוויזיציה. הם מנסים להרוג את הפמיליה שלי."

המלך טירן-"אבל זה נורא נערי, מה עשיתם שם בספרד שרוצים להרוג אתכם?"

מנואל-"לא עשינו כלום, אנחנו יהודים והספרדים הם נוצרים והם שונאים יהודים."

המלך טירן- "אני חייב להגן עלייך ועל משפחתך."

מנואל-"גראסיס סניור, אני מאוד מודה לך על זה אבל יש בעיה אחת…"

המלך טירן- "ומה היא?"

מנואל- "אנחנו כמה משפחות שהיו מפוזרות ברחבי סביליה. התאספנו בסביליה ויצאנו עם ספינה גדולה. רצינו להגיע להולנד אבל כמו שאתה מבין, אנחנו פה."

המלך טירן- "אין בעיה, תהיו כמה שתהיו, אתם תהיו מוגנים כאן ויהיה טוב לכולם."

מנואל- "מוצ'ו גראסיס סניור, אני הלך לקרוא להם."

המלך טירן- " אתה יודע כבר איך מגיעים לפה נכון?"

מנואל- "סי."

המלך טירן- "צ'או אמיגו."

תרגום מספרדית לעברית:

סניור- אדוני

סי- כן

פמיליה- משפחה

גראסיס- תודה

צ'או- ביי

מוצ'ו- הרבה

אמיגו- חבר

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה עמית ס., עם התגים , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s